-
1 and herein
Общая лексика: и при этом -
2 and incorporated by reference in its entirety herein
Юридический термин: и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылкиУниверсальный англо-русский словарь > and incorporated by reference in its entirety herein
-
3 described herein
юр. канц. описанный здесь, описанный при сёмAll purchasers of the motor vehicle described herein must record their name and address on the reverse side. — Все покупатели описанного здесь транспортного средства должны записать на обратной стороне свое имя и адрес.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > described herein
-
4 as herein described and for the purpose set forth expression
Универсальный англо-русский словарь > as herein described and for the purpose set forth expression
-
5 on the terms and subject to the conditions set forth herein
Юридический термин: в соответствии с настоящим соглашением (договором, контрактом и пр.)Универсальный англо-русский словарь > on the terms and subject to the conditions set forth herein
-
6 subject to what is herein mentioned and permitted
юр.Н.П. за исключением того, что здесь предусмотрено и разрешеноУниверсальный англо-русский словарь > subject to what is herein mentioned and permitted
-
7 to the extent and as provided for herein
Юридический термин: в объемах и на условиях, установленных настоящим соглашением (в тексте договора)Универсальный англо-русский словарь > to the extent and as provided for herein
-
8 the Court has jurisdiction of the parties and the subject matter herein
юр. суд имеет юрисдикцию над сторонами и сутью данного делаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the Court has jurisdiction of the parties and the subject matter herein
-
9 back-firing expressions
неопределенное выражение (в тексте описания изобретения типа: as herein described and for the purpose set forth - как здесь было описано и для указанной цели; служат для включения содержания описания в объект правовой охраны)* * *неопределенные выражения (в тексте описания изобретения типа: [lang name="English"]As herein described and for the purpose set forth. — Согласно описанному выше и для указанной цели) -
10 successor in interest
юр. преемник в правах на имуществоAnd to the heirs at law, next of kin and distributees of Mr. X, if living and if any of them be dead, to their heirs at law, next of kin, distributees, legatees, executors, administrators, assignees and successors in interest whose names and places of residence are unknown and cannot, after diligent inquiry, be ascertained by the petitioner herein. — А также наследникам по закону, ближайшим родственникам и сонаследникам г-на Х, если они живы, а если кто-либо из них умер — их наследникам по закону, ближайшим родственникам, сонаследникам, наследникам по завещанию, исполнителям завещания, опекунам, правопреемникам и преемникам в правах на имущество, чьи имена и места жительства неизвестны и, после тщательного выяснения, не могут быть установлены истцом при сем.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > successor in interest
-
11 on file
канц. в архиве, зарегистрированныйThe Commissioner of Motor Vehicles hereby certifies that an application for a certificate of title for the motor vehicle described herein has been duly filed, pursuant to the provisions of the laws of the State of Connecticut, and based on the statements of the applicant and the records on file with this agency. — Комиссар Департамента транспортных средств настоящим подтверждает, что заявление на описанное здесь свидетельство собственности на транспортное средство было подано должным образом — согласно требованиям законодательства штата Коннектикут, и на основании заявлений заявителя и архивных записей данного агентства.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > on file
-
12 provisions of the laws
юр. требования законодательстваThe Commissioner of Motor Vehicles hereby certifies that an application for a certificate of title for the motor vehicle described herein has been duly filed, pursuant to the provisions of the laws of the State of Connecticut, and based on the statements of the applicant and the records on file with this agency. — Комиссар Департамента транспортных средств настоящим подтверждает, что заявление на описанное здесь свидетельство собственности на транспортное средство было подано должным образом — согласно требованиям законодательства штата Коннектикут, и на основании заявлений заявителя и архивных записей данного агентства.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > provisions of the laws
-
13 aeroplane system
An aeroplane system includes all elements of equipment necessary for the control and performance of a particular major function. It includes both the equipment specifically provided for the function in question and other basic related aeroplane equipment such as that required to supply power for the equipment operation. As used herein [see Attachment E of Annex 6, Volume I] the power-unit is not considered to be an aeroplane system.(AN 6/I)Самолётная система включает все элементы оборудования, необходимые для управления конкретной основной функцией и для её выполнения. Она включает как оборудование, специально предназначенное для выполнения указанной функции, так и другое относящееся основное оборудование самолёта, например требующееся для электроснабжения специального оборудования. Силовая установка не рассматривается в качестве самолётной системы.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > aeroplane system
-
14 right to convey
юр. право передачи третьему лицу, право отчуждения (право передачи прав собственности на какое-л. имущество)The grantee has the right to convey the rights, privileges and easements which are granted herein.
However, CIBT reserves the right to convey any information we collect from or about you to a successor in interest.
See: -
15 odometer reading
авто показания одометраI state that the odometer now reads 100 miles and to the best of my knowledge that the odometer reading specified here reflects the actual mileage of the vehicle described herein unless one of the following statements is checked. — Я заявляю, что на данный момент показания одометра составляют 100 миль и, насколько я могу знать, указанные показания одометра отражают действительный пробег указанного здесь автотранспортного средства.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > odometer reading
-
16 reasonable amount
разумная величинаthat the Surrogate approve the reasonable amount of compensation as reported in Schedules С and C-1 of the account of proceedings to the attorney for the petitioner for legal services rendered to the petitioner herein — чтобы суд по делам о наследстве и опеке одобрил разумную величину компенсации, как это указано в перечнях С и С-1 отчета о рассмотрении дела в суде, адвокату истца за оказанные истцу при этом юридические услуги
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > reasonable amount
-
17 back-firing expressions
PATENT TERMS ТНТ №006неопределенные выражения (в тексте описания изобретения типа: [lang name="English"]As herein described and for the purpose set forth. – Согласно описанному выше и для указанной цели) -
18 academician
[əˌkædə'mɪʃ(ə)n]сущ.1) академик, член академииHe was elected a Royal Academician at the age of 53. — Его избрали членом Королевской Академии искусств в возрасте 53 лет.
Syn:2) амер. преподаватель высшего учебного заведенияThe Conference on Education will be the gathering place for academicians and professionals from Education from all over the world. — Конференция по образованию будет местом встречи преподавателей и специалистов в области образования со всего мира.
3) традиционалист, сторонник "академичности" (приверженец классических традиций в искусстве, философии и т. п.)The author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein. — Автор ничего собой не представляет - ни как математик, ни как писатель. Человеку традиционных взглядов поэтому затруднительно читать его книги и воспринимать их содержание.
-
19 below
1. adv внизу; нижеbe below the standard — быть ниже нормы; быть ниже стандарта
2. adv внизwent below — понизился; шел вниз
gone below — понижался; шел вниз
3. adv ниже по течению4. adv ниже нуля5. adv ниже, дальше6. adv театр. на авансценеСинонимический ряд:1. beneath (adj.) beneath; under; underneath2. inferior to (adj.) inferior to; subject to; subordinate to3. beneath (other) beneath; covered by; down from; inferior to; lesser in rank; subject to; subordinate to; under; underneath4. beneath a ship's decks (other) below the waterline; below-decks; beneath a ship's decks; between-decks; in steerage; in the engine room; in the hold5. downward (other) down; downward; downwards; lower; to the floor; to the ground6. hereinafter (other) herein after; hereinafter; in a subsequent paragraph; infra; later; on a following page; subsequently; vide infra7. in the underworld (other) condemned; damned; in hell; in inferno; in Pluto's realm; in the underworld; to hell; with the fallen angels8. less than (other) less than; lower than; under9. on earth (other) here; here below; in mundane existence; in this world; on earth; on the face of the earth; under the sunАнтонимический ряд:above; superior to -
20 later
int разг. пока!Синонимический ряд:1. coming (adj.) coming; future; imminent2. consequent (adj.) consequent; successive3. deader (adj.) deader; more deceased; more defunct; more departed; more extinct; more lifeless4. older (adj.) more erstwhile; more former; more once; more one-time; more past; more previous; more quondam; more sometime; older5. subsequent (adj.) after; afterward; ensuing; following; more modern; more recent; next; posterior; postliminary; subsequent; subsequential; subsequently; succeeding6. tardier (adj.) later; more behindhand; more belated; more lated; more overdue; more unpunctual; tardier7. after (other) after; afterward; afterwards; afterwhile; behind; below; by and by; herein after; infra; later on; latterly; next; subsequently8. more tardily (other) behind; behindhand; later; more belatedly; more tardily; more unpunctually; overdueАнтонимический ряд:earlier; previous
См. также в других словарях:
herein — /hɪərˈɪn/ (say hearr in) adverb 1. in or into this place. 2. in this fact, circumstance, etc.; in view of this: *Such a girl is more likely to have given herself to other boys and herein lies one of the greatest sources of venereal infection.… …
herein — [[t]hɪ͟ərɪ̱n[/t]] 1) ADV: ADV after v, n ADV Herein means in this document, text, or book. [FORMAL, WRITTEN] The statements and views expressed herein are those of the author and are not necessarily those of the Wilson Centre... The argument… … English dictionary
herein — here|in [ hır ın ] adverb VERY FORMAL in this statement, contract, or situation. This word is often used in official and legal documents. a. herein lies used for explaining what the main reason for something is or what it mainly consists of … Usage of the words and phrases in modern English
herein — UK [hɪərˈɪn] / US [hɪrˈɪn] adverb very formal in this statement, contract, or situation. This word is often used in official and legal documents … English dictionary
Islam and Judaism — The historical interaction of Judaism and Islam started in the 7th century CE with the origin and spread of Islam in the Arabian peninsula. Because Judaism and Islam share a common origin in the Middle East through Abraham, both are considered… … Wikipedia
Hume: moral and political philosophy — Rosalind Hursthouse INTRODUCTION Hume’s moral and political philosophy, like his epistemology and meta physics, originally appeared in A Treatise of Human Nature, (henceforth [7.1]), Book III of which, ‘Of Morals’, was published in 1740. He… … History of philosophy
List of Ordinances and Acts of the Parliament of England, 1642 to 1660 — This is a list of Ordinances and Acts of the Parliament of England from 1642 to 1660, during the English Civil War and the Interregnum.As King Charles I of England would not assent to Bills from a Parliament at war with him, decrees of Parliament … Wikipedia
SABBATH AND FESTIVALS — Photo: ) Tashlikh a ceremony held near a sea or a running stream on the first day of Rosh Ha Shannah the name deriving from You wilt cast (tashlikh) all their sins into the depths of the sea (Micah 7:19). Photo: Ya acov Sa ar, Israel Government… … Encyclopedia of Judaism
ART AND CALLIGRAPHY — Israeli painter. Oil on canvas, 50 65 cm. Collection, The Israel Museum, Jerusalem. Purchased through the Batsheva Fund LOmanuth vHaskala. ) Safed Landscape, 1950, by Menachem Shemi (1896–1951), Israeli painter. Oil on canvas, 50 × 65 cm.… … Encyclopedia of Judaism
ART AND CALLIGRAPHY — Israeli sculptor. The gates contain themes of the menorah, the Hebrew letter shin, a tree, and praying hands. Iron. Photo: David Harris. ) Ornamental entrance gates to the Israel President s Residence, 1971, by Bezalel Schatz (1912–1978), Israeli … Encyclopedia of Judaism
SABBATH AND FESTIVALS — <! > !shavuotfestival of the first fruitscelebrated in a kibbutz in israel with the presentation of first fruits. Shavuot festival of the first fruits celebrated in a kibbutz in Israel with the presentation of first fruits. In the Temple… … Encyclopedia of Judaism